Traduzione e Interpretariato giurate, traduttore giurato, ufficiali Benevento

Un team di traduttori professionisti ci permette di offrire un servizio di traduzione giurata rapido e con la massima accuratezza terminologica, di una grande varietà di documenti.

Che differenze ci sono tra traduzione asseverata, giurata, legalizzata o apostillata

Tutti i documenti che devono avere valore ufficiale in una nazione diversa da quella di emissione del documento originale devono essere prima asseverati e poi legalizzati o apostillati:

  • La traduzione asseverata e la traduzione giurata, sono la medesima cosa. L’asseverazione o giuramento, serve ad attestare la corrispondenza tra il testo originale ed il testo tradotto, così che quest’ultimo abbia lo stesso valore legale dell’originale;
  • La legalizzazione è necessaria quando il documento tradotto deve avere valore legale anche all’estero (ad es. titoli di studio e certificati);
  • L’apostille, come per la legalizzazione, è necessaria quando il documento deve avere valore all’estero ma limitatamente ai paesi che hanno aderito alla Convenzione dell’Aja.

 

Per maggiori informazioni puoi contattarci al numero 08241773664 o inviarci una mail a info@tenservices.it

 



Scroll Up